p.s. 地震の話題が何度か出た。「中西さん、明日になるまで分からないです。日本人はだから勤勉なのだと私は考えます。日本ではよく地震が起こります。中国人は毎日そのように考えないです」と彼が言う。
その意味が「日本には地震がよく起こり、明日起こるかもしれない。それが毎日の生活を大切にしようという感覚につながり、日本人は勤勉なのだと考えるのですがどうでしょう?」ということで有る事に気付くまで少し時間が必要だったが、彼の言いたい事は分かった。そして、彼の日本に対するイメージもかなり良いという事も。
日本に語学留学目的で昨年5月に来日した中国人「脳残君」と会う。
語学学校は浦和に有り、寮は蕨に有ると言う。
脳残君が他の留学生と少し異なるのは「漫画家志望」ということだ。日本での留学生生活を漫画にして、中国のサイトで公開したところ話題になっているらしい。
【中国人留学生のネット漫画がブレーク中!「日本への見方が変わった」と話題に】
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111216-00000011-rcdc-cn
【来日半年、日本生活マンガが大人気! 中国人留学生の野望】
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111216-00000042-scn-cn
【日在日本公式ページ】 (画像をクリックすると次のページが開く)
http://mycomic.qq.com/allpage/info.php?artid=124980
蕨駅で待合せをして、駅前の「和民」へ行った。
彼は普段は節約の為に自炊が多く、外食は少ないと言う。
「和民」 にした理由は、株主優待食事券を持っていたからなのだが、日本の普通の居酒屋というのも楽しいかと思ったからだ。店に入ったところで「これは珍しいですね」と言ってくれたので安心する。
これまでに投稿された「日在日本」はざっとだが目を通したので、脳残君のプロフィールはだいたい把握している。より詳しい話を聞くチャンスだ。僕が中国へは観光で何度か行った事が有り、中国の近現代史に興味が有る旨は脳残君も予め知っているので話は早い。
脳残君は広東省佛山市から来日と漫画に有ったので、広東語を家庭で話すのかと思っていたのだが違った。10歳までは貴州省で育ち、その後に広東省に移住したとの事。広東省に来て最初は溶け込めず苦労したようだ。
自分も初めての海外旅行は高校の修学旅行で香港だったこと(1992年)、その後に一人で再び香港に行き、境界を越えて広東省の深圳に入った事(1993年)、駅前には膨大な"盲民"が居たことなどを話す。ちょうどその頃に彼も広東省にやって来たのだ(1992年)。
父親は大学教授だったので文化大革命中は苦労したとも聞いていたので、「下放されてたのですか?」と尋ねたところ、「(父は)監獄に居ました」と答えられて驚く。僕に意味が伝わっていないと思ったようで彼は紙に"獄"と書いた。専攻は社会科学とのことで、自分は詳細が分からないが、かなり大変だったのだろう。 ちなみに無実の"大罪"で12年間牢獄に入れられていたとの事。
(帰宅後ネットで調べてみた。もう引退しているとのことだが現在もかなり有名な人のようだ)
http://www.chinawriter.com.cn/zxhy/member/5307.shtml
【肖君和教授?"?成功之道"―我院大学生????大?系列?座??】
http://www.gznuqsxy.cn/qsnews/qsxw/2011-10-20/248.html
【从"狂徒"、"囚犯"到学?奇才―肖君和的悲喜人生】
http://www.cqvip.com/qk/82934x/2006005/23276709.html
そんな家庭に育った彼が29歳になって単身日本に行くという決断をしたから、周囲の人が驚いたのは当然だ。中国は一人っ子政策の為に子供は一人しか産んではいけない。彼ももちろん一人っ子だった。
彼は小さな頃から日本漫画が好きで、大学でもデザインを専攻、卒業後は新聞社に就職し編集の仕事をしていたという。日本の漫画が好きな事は知っていたが、新聞社で働いていた事は初めて知った。
周囲が反対した様子は「日在日本」の第2話に詳しい。(日本語訳のページ)
彼が結婚している事は既に知っていたのだが、それは留学のためだと彼は言う。普通は逆(留学するから結婚しない、or 結婚したから留学しない)ではないかと自分は思うのだが...
彼が言うには、親が孫を望んでいたために留学前に結婚をしたという。子供さえ出来ればもう大丈夫でしょうと。その為にお見合いを繰り返し(日本ではありえない回数の為にここには書かない)、結婚したと言う。ちなみに今年5月に出産予定との事。
----
会話は日本語と若干の筆談が混じる。理解を早めるためと、間違いを防ぐために。(この文章のように 主語/動詞/目的語 の順で話した方が分かりやすい。日本語では主語を言わない場合が多いが、彼は特にそれは問題無いようだ。)





最近のコメント